交通运输部政府辅助网站
BIMCO建议IMO就新冠病毒造成新造船迟延交付颁布指导意见

  国际海事组织(IMO)就COVID-19导致的新造干散货船和油轮的迟延交付问题颁布指导意见(以下简称意见),这些新造船原定于今年7月1日前交付。该意见与船厂、设备供应商、船东、检验师和技术服务工程师息息相关。

  COVID-19全球蔓延是始料未及的,造成的全球范围内的影响远非船东和船厂所能控制,其中之一就是船厂和相关供应链难以继续船舶的正常建造,导致船舶无法按合同规定进行交付。

  原计划于今年7月1日前交付的船舶可能出现迟延,其中一些船舶的设计和建造将面临不符合今年7月1日起生效的《国际海上人命安全公约》(SOLAS)II-1/3-10关于干散货船和油轮的目标船舶建造标准的窘境。

  IMO意见侧重于船舶长度为150米及以上的油轮和干散货船,由于COVID-19影响,将发生迟延交付。

  IMO ISSUES GUIDANCE FOR DELAYS IN NEWBUILD VESSEL DELIVERIES DUE TO COVID-19

  The International Maritime Organization (IMO) has released guidance for cases when COVID-19 results in unforeseen delays in the delivery of newbuild bulk carriers and oil tankers originally scheduled to be delivered before 1 July 2020. The guidance is particularly relevant to shipbuilders, equipment suppliers, shipowners, surveyors and service engineers.

  The epidemic of the coronavirus infection has to a large extend been unexpected, and its impact is far beyond the control of shipowners and shipbuilders. As a consequence, shipbuilders and their associated supply chains may have difficulties in resuming normal production of ships under construction and may as a result miss timely delivery according to contract.

  Ships originally scheduled to be delivered before 1 July 2020 may be delayed, and the consequence might be that some of these ships were not designed and constructed in accordance with the requirements of SOLAS regulation II-1/3-10 (Goal-based ship construction standards for bulk carriers and oil tankers). These requirements enter into force by 1 July 2020.

  The IMO guidance focus on oil tankers and bulk carriers of 150 m in length and above, which were scheduled to be delivered before 1 July 2020 but, due to COVID-19, are being delayed and delivered on or after 1 July 2020.

  The guidance urges the flag administration to thoroughly consider applications on a case-by-case basis, bearing in mind the particular circumstances. In doing so, a formal report from the authorities of the country in which the ship was built, should state that the delay was due to unforeseen circumsta.

 
相关附件下载
  • 相关新闻
    今日热点
    一周热点
    一月热点
  • 沪ICP备: 沪B2-20050110-1     沪公网安备: 31022102000185号